1922 nakladatelství Tribuna č. 252
1922 nakladatelství Tribuna č. 252
1923 Silvestr – příspěvky: různé, např. Burianovy politické úvahy v roce 1923 aj…
1924 – edice Pražský kabaret – nakladatelství Fr. Švejda, Praha Vlasta Burian, Čeněk Šlégl, Jiří Dréman, Emil Artur Longen: C. a k. marodka (Jak se nám to mašíruje ein, zwei, drei!), sv. 52 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1925 – edice Pražský kabaret – nakladatelství Fr. Švejda, Praha Emil Artur Longen: František Ferdinand d´Este (Konopišťská růže), sv.40 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1926 – edice Pražský kabaret – nakladatelství Fr. Švejda, Praha Vlasta Burian: Cos mi to udělala?, sv. 103 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1926 – edice Pražský kabaret – nakladatelství Fr. Švejda, Praha Emil Artur Longen: Za pět minut dvanáct, sv. 51 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1927 1927 – 1. vydání – Nakladatelství Adolf Synek Praha
1927 – 1929 – Humoristické listy – odpovídá na otázky čtenářů v Humoristických listech. (Pokračování textu…)
1927 – POHÁDKY VLASTY BURIANA I. – zepsali E. Šimáček a J. Škrdlant s ilustracemi Josefa Lady Pokrok – Praha
1927 – edice Pražský kabaret – nakladatelství Fr. Švejda, Praha Emil Artur Longen: Osud trůnu Habsburského, sv. 36 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1928 – POHÁDKY VLASTY BURIANA II. – zepsali E. Šimáček a J. Škrdlant s ilustracemi Josefa Lady Pokrok – Praha
1928 – POHÁDKY VLASTY BURIANA POUZE PRO DOSPĚLÉ I. – zepsali E. Šimáček a J. Škrdlant – POHÁDKY VLASTY BURIANA POUZE PRO DOSPĚLÉ II. – zepsali E. Šimáček a J. Škrdlant Ilustrace: Vojtěch Tittelbach nakladatelství Pokrok – Praha
1928 – edice Pražský kabaret – nakladatelství Fr. Švejda, Praha Emil Artur Longen: Princ Schanzenberg u pumpy, sv. 45 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1929 ilustrace/ foto s Vlastou Burianem – Adolf Hoffmaister Nakladatel Ladislav Kunčíř v Praze – 1. vydání
1929 příspěvky – do Společenského rádce
1929 – Švábovo lidové divadlo – nakladatelství Šváb, Praha Franz Robert Arnold, Ernst Bach: Pod dozorem věřitelů (To neznáte Hadimršku), sv. 15 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1930 – Švábovo lidové divadlo – nakladatelství Šváb, Praha Franz Robert Arnold, Ernst Bach: Hulla di Bulla, sv. 16 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1930 – 1944 – Burianovo jeviště – Přestávka Divadla Vlasty Buriana – Program Burianova divadla – Ozvěny Vlasty Buriana – Program – to jsou časopisy – měsíčníky – programy Divadla Vlasty Buriana, které začaly vycházet pravidelně od sezóny 1930/31 do konce divadla do roku 1944. Časopis či program se v průběhu let proměňoval. * šéf redaktoři: (1931-1932) Ladislav Kolda; (1932-1933) Vilém Szpyk; od roku 1934 – Karel Konrád do se zóny 1942/43 – známý komunistický novinář a básník, kterého Vlasta Burian zaměstnával a před nacisty skovával až do května 1945. (Pokračování textu…)
1931 – edice Pražský kabaret – nakladatelství Fr. Švejda, Praha Vlasta Burian, Emil Artur Longen: Hajný v lese usnul, sv. 47 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1931 – edice Pražský kabaret – nakladatelství Fr. Švejda, Praha Richard Havelka: Ich melde, sv.1 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1932 Divadelní hry – vycházely jednotlivě a byl i autorem: Praha 1932 ČEKATEL BOLESTNÉHO (Srážka vlaků); s Jiří Dréman HAJNÝ V LESE USNUL; s E. A. Longen COS MI TO UDĚLALA! C. A K. MARODKA; s Čeněk Šlégl a další autoři – známo také jako Burianův zdravý nemocný – C. a K. ulejváci – Eins, zwei, drei … NEHOUPEJ MĚ JOSEF NOHEJL A ANČA NAMOČENÁ POPRPVÉ V DIVADLE
1932 Divadelní hry – vycházely jednotlivě a byl i autorem: Praha 1932 ČEKATEL BOLESTNÉHO (Srážka vlaků); s Jiří Dréman HAJNÝ V LESE USNUL; s E. A. Longen COS MI TO UDĚLALA! C. A K. MARODKA; s Čeněk Šlégl a další autoři – známo také jako Burianův zdravý nemocný – C. a K. ulejváci – Eins, zwei, drei … NEHOUPEJ MĚ JOSEF NOHEJL A ANČA NAMOČENÁ POPRPVÉ V DIVADLE
1932 – 1933 – Program Divadla Vlasty Buriana – různé příspěvky do divadelního programu Program Divadla Vlasty Buriana (Pokračování textu…)
1933 – 1934 – Ozvěny Vlasty Buriana – různé příspěvky do divadelního programu Ozvěny Vlasty Buriana (Pokračování textu…)
1934 – 1936 – Přestávka Burianova divadla – různé příspěvky do divadelního programu Přestávka Burianova divadla (Pokračování textu…)
1935 – nakladatelství Thália, Praha Miloš Kareš: Mušketýři z katakomb Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1936 nakladatelství Neubert, Praha Miloš Kareš: Ryba a host třetí den (Host do domu) Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1936 – 1944 – Divadlo Vlasty Buriana – Od sezony 1936/37 se Burianovo divadlo přejmenovalo na Divadlo Vlasty Buriana, zřejmě v souvislosti s blízkou scénou divadla E. F. Buriana – D34, která také sídlila v Jungmannově ulici. různé příspěvky do divadelního programu Divadlo Vlasty Buriana
1937 nakladatelství Neubert, Praha Rudolf Zoulek: Případ revisora Kožulína Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1937 – KLUB FOTBALOVÝCH PANEN – román Mecenáš z Chicaga, vycházející časopisecky v Ahoj na neděli, 1935 nakladatelství Zápotočný a spol,. Praha
1939 nakladatelství Neubert, Praha Emil Synek: Navoněná primadona Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1941 – VESELÉ VYPRÁVĚNÍ DĚTEM – souborné vydání Pohádek V. B., bez uvedení sepisovatelů, ilustrace V. Kubašty – vydal o vánocích 1941 Josef Doležal (3000 výtisků) – Praha
1944 nakladatelství Neubert, Praha Robert Neuner, Karel M. Klos: Když kocour není doma Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1946 nakladatelství Neubert, Praha František Ferdinand Šamberk: Palackého třída 27; režie Julius Lébl Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1947 nakladatelství Neubert, Praha František Ferdinand Šamberk: Jedenácté přikázání; režie Julius Lébl Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1953 nakladatelství Umění lidu, Praha Jaroslav Zrotal: Zavinil to Ferkl Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1961 nakladatelství Orbis, Praha Emil Artur Longen: C. K. polní maršálek a jiné hry Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1967 nakladatelství DILIA, Praha Jiří Verner: U pokladny stál Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1969 Orbis-Praha – 11-036-69; 09/20 – 1. vydání
1979 Emil Artur Longen: Král komiků ilustrace: Miloš Nesvatba – úryvky z nedokončených pamětí Vlasty Buriana, připravovaných Josefem Trägrem a z článků Jana Klepetáře a E. A. Longena Melantrich Praha – 32-001-79; 13-33 – 3. vydání
1986 Československý filmový ústav v Praze – 83-77/85 – 1. vydání
1990 Rozmluvy – 80-85336-04-9 – 1. vydání
1991 Česká expedice – 80-7106-011-9 – 1. vydání
1991 Svět v obrazech a.s. – 80-7077-684-6 – 1. vydání
1991 nakladatelství Divadelní revue, 3, Praha Jiří Voskovec, Jan Werich, Vlasta Burian: Sanatorium doktora Hormona, č. 1 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1991 ČTK – Pressfoto – 80-7046-054-7 – 1. vydání
1991 Magnet – TS 13/33 80-85110-60-1 – 1. vydání
1991 1. vydání – 1991 – GT Club Praha
1993 Akademie věd ČR – 80-200-0490-4 – 1. vydání
2011 VESELÉ VYPRÁVĚNÍ DĚTEM – souborné vydání Pohádek V. B., bez uvedení zepisovatelů, ilustrace Vojtěcha Kubašty Thalia Praha – 80-900684-4-8 – 3. vydání
1997 Fragment – 80-7200-159-0 – 1. vydání
2001 nakladatelství Brána – 80-7243-111-0 – 1. vydání
2001 Formát – 80-86155-65-X – 1. vydání
2001 nakladatelství Akademie věd ČR – 80-200-0861-6 – 2. vydání
2004 Ametyst – 80-85837-68-4 – 1. vydání
2006 Levné knihy KMa- 80-7309-351-0 – 1. vydání
2008 XYZ – 978-80-7388-060-6 – 3. vydání
2008 Gemmapress, spol. s.r.o. – 978-80-254-3641-7 – 1. vydání
2009 Ikar – 978-80-2491215-8 – 1. vydání
2011 Fragment – 978-80-253-1340-4 – 2. vydání
2011 Machart, s.r.o. – 978-80-87517-23-9 – 1. vydání
2016 Petrklíč – 978-80-7229-330-8 – 1. vydání
2017 Albatros Media, a.s. – 978-80-259-0716-0 – 1. vydání
2020 Olympia – 978-80-7376-602-3 – 1. vydání
2020 Městská divadla pražská – 978-80-270-8652-8 – 1. vydání
Na stránkách používáme soubory cookies. Některé jsou nezbytné pro fungování stránek, jiné nám umožňují poskytnout vám lepší zkušenost při návštěvě našich stránek nebo zobrazování reklamy, pomáhají nám analyzovat návštěvnost a stránky zlepšovat. Více informací
Cookies jsou malé soubory, které se dočasně ukládají ve vašem počítači a pomáhají nám k lepší uživatelské zkušenosti na našich stránkách. Cookies používáme k personalizaci obsahu stránek a reklam, poskytování funkcí sociálních sítí a k analýze návštěvnosti. Informace o vašem používání našich stránek také sdílíme s našimi partnery v oblasti sociálních sítí, reklamy a analýzy, kteří je mohou kombinovat s dalšími informacemi, které jste jim poskytli nebo které shromáždili při vašem používání jejich služeb.
Ze zákona můžeme na vašem zařízení ukládat pouze soubory cookie, které jsou nezbytně nutné pro provoz těchto stránek. Pro všechny ostatní typy souborů cookie potřebujeme vaše svolení. Budeme vděční, když nám ho poskytnete a pomůžete nám tak, naše stránky a služby zlepšovat. Svůj souhlas s používáním cookies na našem webu můžete samozřejmě kdykoliv změnit nebo odvolat. Více informací