1922 nakladatelství Tribuna č. 252
1922 nakladatelství Tribuna č. 252
1923 Silvestr – příspěvky: různé, např. Burianovy politické úvahy v roce 1923 aj…
1924 – edice Pražský kabaret – nakladatelství Fr. Švejda, Praha Vlasta Burian, Čeněk Šlégl, Jiří Dréman, Emil Artur Longen: C. a k. marodka (Jak se nám to mašíruje ein, zwei, drei!), sv. 52 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1925 – edice Pražský kabaret – nakladatelství Fr. Švejda, Praha Emil Artur Longen: František Ferdinand d´Este (Konopišťská růže), sv.40 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1926 – edice Pražský kabaret – nakladatelství Fr. Švejda, Praha Vlasta Burian: Cos mi to udělala?, sv. 103 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1926 – edice Pražský kabaret – nakladatelství Fr. Švejda, Praha Emil Artur Longen: Za pět minut dvanáct, sv. 51 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1927 1927 – 1. vydání – Nakladatelství Adolf Synek Praha
1927 – 1929 – Humoristické listy – odpovídá na otázky čtenářů v Humoristických listech. (Pokračování textu…)
1927 – POHÁDKY VLASTY BURIANA I. – zepsali E. Šimáček a J. Škrdlant s ilustracemi Josefa Lady Pokrok – Praha
1927 – edice Pražský kabaret – nakladatelství Fr. Švejda, Praha Emil Artur Longen: Osud trůnu Habsburského, sv. 36 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1928 – POHÁDKY VLASTY BURIANA II. – zepsali E. Šimáček a J. Škrdlant s ilustracemi Josefa Lady Pokrok – Praha
1928 – POHÁDKY VLASTY BURIANA POUZE PRO DOSPĚLÉ I. – zepsali E. Šimáček a J. Škrdlant – POHÁDKY VLASTY BURIANA POUZE PRO DOSPĚLÉ II. – zepsali E. Šimáček a J. Škrdlant Ilustrace: Vojtěch Tittelbach nakladatelství Pokrok – Praha
1928 – edice Pražský kabaret – nakladatelství Fr. Švejda, Praha Emil Artur Longen: Princ Schanzenberg u pumpy, sv. 45 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1929 ilustrace/ foto s Vlastou Burianem – Adolf Hoffmaister Nakladatel Ladislav Kunčíř v Praze – 1. vydání
1929 příspěvky – do Společenského rádce
1929 – Švábovo lidové divadlo – nakladatelství Šváb, Praha Franz Robert Arnold, Ernst Bach: Pod dozorem věřitelů (To neznáte Hadimršku), sv. 15 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1930 – Švábovo lidové divadlo – nakladatelství Šváb, Praha Franz Robert Arnold, Ernst Bach: Hulla di Bulla, sv. 16 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1930 – 1944 – Burianovo jeviště – Přestávka Divadla Vlasty Buriana – Program Burianova divadla – Ozvěny Vlasty Buriana – Program – to jsou časopisy – měsíčníky – programy Divadla Vlasty Buriana, které začaly vycházet pravidelně od sezóny 1930/31 do konce divadla do roku 1944. Časopis či program se v průběhu let proměňoval. * šéf redaktoři: (1931-1932) Ladislav Kolda; (1932-1933) Vilém Szpyk; od roku 1934 – Karel Konrád do se zóny 1942/43 – známý komunistický novinář a básník, kterého Vlasta Burian zaměstnával a před nacisty skovával až do května 1945. (Pokračování textu…)
1931 – edice Pražský kabaret – nakladatelství Fr. Švejda, Praha Vlasta Burian, Emil Artur Longen: Hajný v lese usnul, sv. 47 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1931 – edice Pražský kabaret – nakladatelství Fr. Švejda, Praha Richard Havelka: Ich melde, sv.1 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1932 Divadelní hry – vycházely jednotlivě a byl i autorem: Praha 1932 ČEKATEL BOLESTNÉHO (Srážka vlaků); s Jiří Dréman HAJNÝ V LESE USNUL; s E. A. Longen COS MI TO UDĚLALA! C. A K. MARODKA; s Čeněk Šlégl a další autoři – známo také jako Burianův zdravý nemocný – C. a K. ulejváci – Eins, zwei, drei … NEHOUPEJ MĚ JOSEF NOHEJL A ANČA NAMOČENÁ POPRPVÉ V DIVADLE
1932 Divadelní hry – vycházely jednotlivě a byl i autorem: Praha 1932 ČEKATEL BOLESTNÉHO (Srážka vlaků); s Jiří Dréman HAJNÝ V LESE USNUL; s E. A. Longen COS MI TO UDĚLALA! C. A K. MARODKA; s Čeněk Šlégl a další autoři – známo také jako Burianův zdravý nemocný – C. a K. ulejváci – Eins, zwei, drei … NEHOUPEJ MĚ JOSEF NOHEJL A ANČA NAMOČENÁ POPRPVÉ V DIVADLE
1932 – 1933 – Program Divadla Vlasty Buriana – různé příspěvky do divadelního programu Program Divadla Vlasty Buriana (Pokračování textu…)
1933 – 1934 – Ozvěny Vlasty Buriana – různé příspěvky do divadelního programu Ozvěny Vlasty Buriana (Pokračování textu…)
1934 – 1936 – Přestávka Burianova divadla – různé příspěvky do divadelního programu Přestávka Burianova divadla (Pokračování textu…)
1935 – nakladatelství Thália, Praha Miloš Kareš: Mušketýři z katakomb Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1936 nakladatelství Neubert, Praha Miloš Kareš: Ryba a host třetí den (Host do domu) Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1936 – 1944 – Divadlo Vlasty Buriana – Od sezony 1936/37 se Burianovo divadlo přejmenovalo na Divadlo Vlasty Buriana, zřejmě v souvislosti s blízkou scénou divadla E. F. Buriana – D34, která také sídlila v Jungmannově ulici. různé příspěvky do divadelního programu Divadlo Vlasty Buriana
1937 nakladatelství Neubert, Praha Rudolf Zoulek: Případ revisora Kožulína Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1937 – KLUB FOTBALOVÝCH PANEN – román Mecenáš z Chicaga, vycházející časopisecky v Ahoj na neděli, 1935 nakladatelství Zápotočný a spol,. Praha
1939 nakladatelství Neubert, Praha Emil Synek: Navoněná primadona Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1941 – VESELÉ VYPRÁVĚNÍ DĚTEM – souborné vydání Pohádek V. B., bez uvedení sepisovatelů, ilustrace V. Kubašty – vydal o vánocích 1941 Josef Doležal (3000 výtisků) – Praha
1944 nakladatelství Neubert, Praha Robert Neuner, Karel M. Klos: Když kocour není doma Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1946 nakladatelství Neubert, Praha František Ferdinand Šamberk: Palackého třída 27; režie Julius Lébl Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1947 nakladatelství Neubert, Praha František Ferdinand Šamberk: Jedenácté přikázání; režie Julius Lébl Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1953 nakladatelství Umění lidu, Praha Jaroslav Zrotal: Zavinil to Ferkl Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1961 nakladatelství Orbis, Praha Emil Artur Longen: C. K. polní maršálek a jiné hry Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1967 nakladatelství DILIA, Praha Jiří Verner: U pokladny stál Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1969 Orbis-Praha – 11-036-69; 09/20 – 1. vydání
1979 Emil Artur Longen: Král komiků ilustrace: Miloš Nesvatba – úryvky z nedokončených pamětí Vlasty Buriana, připravovaných Josefem Trägrem a z článků Jana Klepetáře a E. A. Longena Melantrich Praha – 32-001-79; 13-33 – 3. vydání
1986 Československý filmový ústav v Praze – 83-77/85 – 1. vydání
1990 Rozmluvy – 80-85336-04-9 – 1. vydání
1991 Česká expedice – 80-7106-011-9 – 1. vydání
1991 Svět v obrazech a.s. – 80-7077-684-6 – 1. vydání
1991 nakladatelství Divadelní revue, 3, Praha Jiří Voskovec, Jan Werich, Vlasta Burian: Sanatorium doktora Hormona, č. 1 Vlasta Burian sice není autorem, ale můžeme předpokládat autorskou spoluúčast – u většiny vydání upozorňují na to, že byla upravena podle nápovědní knihy Burianova divadla – text je obohacen o Burianovu dikci a slovník a blíží se podobě, jaká skutečně zněla v inscenaci. (Vladimír Just)
1991 ČTK – Pressfoto – 80-7046-054-7 – 1. vydání
1991 Magnet – TS 13/33 80-85110-60-1 – 1. vydání
1991 1. vydání – 1991 – GT Club Praha
1993 Akademie věd ČR – 80-200-0490-4 – 1. vydání
2011 VESELÉ VYPRÁVĚNÍ DĚTEM – souborné vydání Pohádek V. B., bez uvedení zepisovatelů, ilustrace Vojtěcha Kubašty Thalia Praha – 80-900684-4-8 – 3. vydání
1997 Fragment – 80-7200-159-0 – 1. vydání
2001 nakladatelství Brána – 80-7243-111-0 – 1. vydání
2001 Formát – 80-86155-65-X – 1. vydání
2001 nakladatelství Akademie věd ČR – 80-200-0861-6 – 2. vydání
2004 Ametyst – 80-85837-68-4 – 1. vydání
2006 Levné knihy KMa- 80-7309-351-0 – 1. vydání
2008 XYZ – 978-80-7388-060-6 – 3. vydání
2008 Gemmapress, spol. s.r.o. – 978-80-254-3641-7 – 1. vydání
2009 Ikar – 978-80-2491215-8 – 1. vydání
2011 Fragment – 978-80-253-1340-4 – 2. vydání
2011 Machart, s.r.o. – 978-80-87517-23-9 – 1. vydání
2016 Petrklíč – 978-80-7229-330-8 – 1. vydání
2017 Albatros Media, a.s. – 978-80-259-0716-0 – 1. vydání
2020 Olympia – 978-80-7376-602-3 – 1. vydání
2020 Městská divadla pražská – 978-80-270-8652-8 – 1. vydání